Je li moguće da Zagrepčani ne znaju što je - ajnšlag?

images/thumbnails/images/ANT/113234/izgubljen_u_prijevodu-1.jpg
Izgubljen u prijevodu
Marina Vraneković
Autor: 

Marina Vraneković

Email:

Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite.



Abšmalcane mahune, karanje, pikzibner, grincajg..  Purgerski rječnik našeg producenta Ante Plećaša, sve se više širi, ali posla ima još dosta.

Novi izraz kojem je morao dokučiti značenje bio je - AJNŠLAG. Kut pri skretanju, ništa lakše za iskusne vozače, ali ovaj put se po odgovorima više činilo da je Ante došao u rodni Metković nego na ulice Zagreba!